Baz Luhrmann's "Romeo + Juliet" compared with Shakespeare's Original Work

By Tori E. Godfree
2010, Vol. 2 No. 04 | pg. 1/1

Baz Luhrmann’s kaleidoscopic adaptation of Romeo and Juliet, while often leaving much to be desired from the two main actors in the way of delivery, presents a fascinating modern interpretation of the 16th century drama. David Ansen, film critic, describes it as “alternately enrapturing and exhausting, brilliant and glib…a "Romeo and Juliet" more for the eyes than the ears” (Newsweek).

Sir Philip Sidney states in his Apology for that poetry should both delight and teach, and both the text and the film serve this purpose well—each suited to the time in which they were presented. incorporated jokes of the time, mentions of royalty, and allusions to historical events in his plays.  Luhrmann does this as well, pulling in numerous references to recent pop .  Both Shakespeare and Luhrmann endeavored to delight their audiences with beautiful costumes and familiar music, and to teach them with the basic moral precepts inherent in the story.

A mere glance at the film will show anyone with even the slightest knowledge of the play that the two are ferociously different in terms of setting, costume, casting, music, and props.  A closer reading, however, will also illuminate significant deviations in verse.

The differences between these two works are distinctly illustrated in Act One, Scene One of the text and its matching film scene.  Here Shakespeare's text shows Samson and Gregory of the house of Capulet exchanging in witty banter:

SAMSON: I strike quickly, being moved.
GREGORY: But thou art not quickly moved to strike.
SAMSON: A dog of the house of Montague moves me (1.1 5-7).

They continue their repartee until Abraham and another servingman of the Montagues arrive.  Gregory advises, “Draw thy tool.  Here comes of the house of Montagues” (1.1 29).  Samson responds, “Quarrel, I will back thee” (1.1 30).  Gregory suggests that frowning in their general direction will suffice initially.  Samson disagrees:

SAMSON:  Nay, as they dare.  I will bite my thumb at them, which is a disgrace     to them if they bear it.
[He bites his thumb]
ABRAHAM: Do you bite your thumb at us, sir?
SAMSON: I do bite my thumb, sir.
ABRAHAM: Do you bite your thumb at us, sir?
SAMSON [to GREGORY]: Is the law of our said if I say ‘Ay’
GREGORY: No.
SAMSON [to ABRAHAM]: No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I bite my thumb, sir (1.1 37-45).

They proceed to argue about whose master is better, and fight until Benvolio arrives and tells them to put up their swords.  Tybalt shows up and further provokes the fight.

Curiously enough, the corresponding scene from the film shows instead Benvolio and the “Montague boys” cruising along the freeway in a bright yellow convertible, laughing raucously, with one of them turning around to face the camera and yelling: “A dog of the house of Capulet moves me!”  They pull up to a gas station, Benvolio goes inside, and immediately afterward arrive Tybalt and the “Capulet boys,” Abraham (here abbreviated to Abra) and another.  Tybalt goes inside, but Abra remains next to the car, sees the Montague boys, and faces them with an intimidating glare.  The Montague boys quake with fear, and jump when Abra yells, “Boo!”  Abra, of course, laughs hysterically and gets back into his car; ready to drive away until he sees one of the Montague boys bite his thumb.

The ensuing fight scene provides an excellent example of the difference in choreography and props.  In the text, the characters all fight with swords, on a stage empty of all but citizens of the watch.  In the ultra-modernized film, the characters are all possessed of pistols bearing the name of their respective houses, and they make use of the surrounding cars, film extras, and various architectural trappings of the gas station where the fight is staged.  Interestingly enough, though, when Benvolio entreats the Capulets and his fellow Montagues to lower their weapons, the wording does not exchange swords for guns, but remains as it reads in the original text (1.1 57).

The film’s setting is a cunning twist on the original: instead of Verona, Italy, events take place in a teeming seaside metropolis called Verona Beach (bearing a striking resemblance to modern day Miami) that has been ravaged by the ongoing feud between Capulet and Montague.  Verona Beach is a modern-day city, with cars, high-rise buildings, gas stations, and hot dogs stands, none of which were even conceived (or much less, available) during the time that Romeo and Juliet was written or performed.

Luhrmann’s costumes are also highly modernized.  This opening scene finds the Montague boys parading around in Hawaiian shirts and sporting unnaturally colored hair, while the Capulet boys favor leather and metal-heeled boots.  These are some drastic changes from the traditional Elizabethan wear of the time.

In addition, the film makes no pretense at any English or Italian (to fit the original setting) accent from its characters.  Luhrmann explains that this is because he considers the American as better attuned to Shakespearian text: "When Shakespeare wrote these plays, they were written for an accent that was much more like an American sound, and when you do Shakespeare with an American accent it makes the language very strong, very alive” (Weinraub).

Musically in this act, the audience is provided with modern hip-hop, electric guitar sound effects, a nod to musical themes from spaghetti Western showdowns, and a chorus chanting a direct Latin translation of the play’s prologue. Luhrmann explains in an interview on the Music Edition of Romeo + Juliet that Shakespeare used all varieties of music to reach the highly varied audience in the Globe Theater: church music, folk music, and popular music of the times.  Luhrmann echoes this in his version of the drama.

Sidney explains that poetry is the most effective means of instruction, as poetry can “teach…not only by delivering forth his very being, his causes and effects, but also by making known his enemy, vice, which must be destroyed, and his cumbersome servant, passion, which much be mastered” (Duncan-Jones 220).  Luhrmann takes Shakespeare’s task of instructing the masses against the folly of absurd family feuds and artfully updates it for the 20th century, retaining its essential moral argument while making it something to which modern audiences can more easily relate.


References

Ansen, David.  "It's the '90s, So the Bard Is Back.”  Newsweek 4 Nov. 1996: 73.

Duncan-Jones, Katherine, ed. Sir Philip Sidney: A Critical Edition of the Major Works.  New York: Oxford UP, 1989.

Romeo + Juliet.  Dir. Baz Luhrmann.  Perf.  Leonardo DiCaprio and Claire Danes.  DVD.  Twentieth-Century Fox, 1996.

Shakespeare, William.  The Norton Shakespeare, Based on the Oxford Edition, Second Edition One-Volume Hardcover.  New York: W. W. Norton, 2008.

Weinraub, Bernard.  "Audiences In Love With the Doomed Lovers.”  New York Times 5 Nov. 1996, Late ed., sec. C.

Suggested Reading from Inquiries Journal

The idea of the Theatrum Mundi (literally the world stage) is an apt metaphor for Shakespeare’s world-view. In many of his plays, characters are shunted about the stage (of the Globe theatre) by external forces, unable to exert control over their own lives. There are common patterns that exist between... MORE»
Advertisement
William Shakespeare wrote these lines, but his use of the mythological tradition of otherworldly appearances in his plays is anything but insubstantial. Sometimes he crafted them as a permeating presence, other times passing rather quickly, but even so still an important representation in the work. Whether the supernatural aspect... MORE»
Burdened by the tomes housing Joyce criticism, new texts that examine “The Dead” risk sinking into a critical vacuum. Peter J. Rabinowitz, in the idiom of reader-response criticism, labels this suction “interpretive vertigo,” while ironically adding to its collective pull.[1] The reader experiences Gabriel... MORE»
As critic Sam Leith points out, many critics and scholars of Shakespeare have no problem, and really no choice, with using phrases such as, “’would have’, ‘could have’, ‘probably’, ‘possibly’, and ‘might’,”[1] when discussing the details of Shakespeare’s life.  Regardless, these possibilities and holes in the Bard’s biography help form some coherent and interesting... MORE»
Submit to Inquiries Journal, Get a Decision in 10-Days

Inquiries Journal provides undergraduate and graduate students around the world a platform for the wide dissemination of academic work over a range of core disciplines.

Representing the work of students from hundreds of institutions around the globe, Inquiries Journal's large database of academic articles is completely free. Learn more | Blog | Submit

Follow SP

Latest in Literature

2017, Vol. 9 No. 05
Aphra Behn’s Oroonoko offers a complex representation of the semiotic and socio-political meaning of seventeenth-century torture and death and the intersectional manner in which physical agony coincides with authoritative colonial politics... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 05
The fascination with death and the sensationalizing of suicide are prevalent metaphysical themes which traverse all Shakespearean tragedy. These brooding themes, despite their ubiquitous portrayal, take on an idiosyncratic ethical meaning in King... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 05
The character of Benjy Compson from William Faulkner’s 1929 novel The Sound and the Fury is a mythic and Christ-like figure with the divine gift of prophecy rather than the retarded man-child that the other characters in the novel view him... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 04
Music functions as a source of healing in Toni Morrison’s Jazz, both to the bird who is inexplicably sad and for the broken relationship between Violet and Joe, the novel’s two main adult characters. The bird cheers up and regains its... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 03
From the point of view of childhood, modern Western society shows many parallels to the Romantic Age. While the industrial economy caused rapid changes to the landscape and lives of children, forcing millions of them into labor, the informational... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 03
Anyone in pursuit of knowledge is bound to encounter sex somewhere along the way. In the early 19th century, a period during which sex was unspeakable, fiction writers developed a distinct penchant for the unknown.[2] Mary Shelley’s Frankenstein... Read Article »
2017, Vol. 9 No. 02
Commonly believed to be the single greatest writer and poet of the English language, as well as one of the most distinguished and esteemed dramatists in the entire world, William Shakespeare is credited with authoring approximately 38 works of theatre... Read Article »

What are you looking for?

FROM OUR BLOG

7 Big Differences Between College and Graduate School
How to Manage a Group Project (Video)
How to Read for Grad School